Picture You -- Chappell Roan
想像你 -- 查普爾·蓉 (沙紅 聖堂)
from The Rise and Fall of a Midwest Princess
專輯:中西部公主的崛起與衰亡
Producer: JPA Creative
Draw the blinds
拉下百葉窗
Light every candle
點燃每根蠟燭
Slip off my pretty dress down my chest
漂亮的洋裝褪下我的胸口
When I think of you
當我想你的時候
Every night
每晚
Both lips on the mirror
雙唇貼上鏡子
It's ritualistic
儀式一般
Counting lipstick stains where you should be
在你該在的地方一一印上口紅
Oh, I need you around
哦,我需要你
I'm getting close now
我快到了
Do you picture me like I picture you? (Oh)
你想我,就像我想你嗎? (哦)
Am I in the frame from your point of view? (Oh)
你怎麼看,我是否在你的視線中? (哦)
Do you feel the same? I'm too scared to say (Oh)
你也有同樣的感覺嗎?我說不出口一半(哦)
Half of the things I do when I picture you
我所做的事,當我想你的時候
So, tell me now (Tell me now)
所以,告訴我(現在告訴我)
All your perversions (Oh, oh)
你所有的癖好(哦,哦)
Am I doing research in a mini skirt (Am I?)
我穿著迷你裙認真研究嗎(是嗎?)
At the library in your hometown?
在你家附近的圖書館嗎?
Oh, I need you around
哦,我需要你
I'm getting close now
我快到了
Do you picture me like I picture you? (Oh)
你想我,就像我想你嗎? (哦)
Am I in the frame from your point of view? (Oh)
你怎麼看,我是否在你的視線中? (哦)
Do you feel the same? I'm too scared to say (Oh)
你也有同樣的感覺嗎?我說不出口一半(哦)
Half of the things I do when I picture you
我所做的事,當我想你的時候
When I picture you
當我想你的時候
Aah, aah
啊,啊
Aah
啊
Aah, aah
啊,啊
Aah
啊
Do you picture me like I picture you? (Oh)
你想我,就像我想你嗎? (哦)
Am I in the frame from your point of view? (Oh)
你怎麼看,我是否在你的視線中? (哦)
Do you feel the same? I'm too scared to say (Oh)
你也有同樣的感覺嗎?我說不出口一半(哦)
Half of the things I do when I picture you
我所做的事,當我想你的時候
read more...
November 05, 2024
September 26, 2024
Birds of a Feather-- Billie Eilish 歌詞中譯
Birds of a Feather (Billie Eilish song)
Billie Eilish/ Finneas O Connell
I want you to stay
留下來
'Til I'm in the grave
直到我踏入墳墓
'Til I rot away, dead and buried
直到我腐化、死透
'Til I'm in the casket you carry
直到我躺在你抬的棺材中
If you go, I'm going too, uh
如果你離去,我也要走
'Cause it was always you, alright
因為一直只有你
And if I'm turning blue, please don't save me
就算瀕死也別救我
Nothing left to lose without my baby
沒有了你,我沒有什麼好失去
Birds of a feather, we should stick together, I know
相同氣息的我們應該要在一起
I said I'd never think I wasn't better alone
以前我不覺得會有選項比孤獨更好
Can't change the weather, might not be forever
天有不測,或許不會永遠
But if it's forever, it's even better
但如果有永遠,那就更好
And I don't know what I'm crying for
我不知道眼淚從何而來
I don't think I could love you more
我不覺得我還可以愛你更多
It might not be long, but baby, I
或許不長久,但是寶貝我
I'll love you 'til the day that I die
我會愛你直到我走
'Til the day that I die
直到我離開的那一天
'Til the light leaves my eyes
直到神采永遠離開我的眼
'Til the day that I die
直到我離開的那一天
I want you to see, hm
我多希望你能看到
How you look to me, hm
在我眼中看見的你
You wouldn't believe if I told ya
即使我說了你也不會相信
You would keep the compliments I throw ya
——那樣你才會接受我的稱讚
But you're so full of shit, uh
你什麼都不懂
Tell me it's a bit, oh
告訴我你是在開玩笑
Say you don't see it, your mind's polluted
你說你看不出來——你的心智被蒙蔽了
Say you wanna quit, don't be stupid
你說你想放棄了——別傻了
And I don't know what I'm crying for
我不知道眼淚從何而來
I don't think I could love you more
我不覺得我還可以愛你更多
Might not be long, but baby, I
或許不長久,但是寶貝我
Don't wanna say goodbye
還不想說再見
Birds of a feather, we should stick together, I know ('til the day that I die)
相同氣息的我們應該要在一起,我知道 (直到我離開的那一天)
I said I'd never think I wasn't better alone ('til the light leaves my eyes)
我未曾想過會有選項比孤獨更好 (直到神采永遠離開我的眼)
Can't change the weather, might not be forever ('til the day that I die)
天有不測,或許不會永遠 (直到我離開的那一天)
But if it's forever, it's even better
但如果有永遠,那就更好
I knew you in another life
我在另一生認識你
You had that same look in your eyes
你的眼神沒有變
I love you, don't act so surprised
我愛你,別好像很驚訝
read more...
Billie Eilish/ Finneas O Connell
πολλάκις γαρ συνερχόμεθα τίνες εις ταύτο, παραπλησίαν ηλικίαν έχοντες διασώζοντες την παλαιάν παροιμίαν
I want you to stay
留下來
'Til I'm in the grave
直到我踏入墳墓
'Til I rot away, dead and buried
直到我腐化、死透
'Til I'm in the casket you carry
直到我躺在你抬的棺材中
If you go, I'm going too, uh
如果你離去,我也要走
'Cause it was always you, alright
因為一直只有你
And if I'm turning blue, please don't save me
就算瀕死也別救我
Nothing left to lose without my baby
沒有了你,我沒有什麼好失去
Birds of a feather, we should stick together, I know
相同氣息的我們應該要在一起
I said I'd never think I wasn't better alone
以前我不覺得會有選項比孤獨更好
Can't change the weather, might not be forever
天有不測,或許不會永遠
But if it's forever, it's even better
但如果有永遠,那就更好
And I don't know what I'm crying for
我不知道眼淚從何而來
I don't think I could love you more
我不覺得我還可以愛你更多
It might not be long, but baby, I
或許不長久,但是寶貝我
I'll love you 'til the day that I die
我會愛你直到我走
'Til the day that I die
直到我離開的那一天
'Til the light leaves my eyes
直到神采永遠離開我的眼
'Til the day that I die
直到我離開的那一天
I want you to see, hm
我多希望你能看到
How you look to me, hm
在我眼中看見的你
You wouldn't believe if I told ya
即使我說了你也不會相信
You would keep the compliments I throw ya
——那樣你才會接受我的稱讚
But you're so full of shit, uh
你什麼都不懂
Tell me it's a bit, oh
告訴我你是在開玩笑
Say you don't see it, your mind's polluted
你說你看不出來——你的心智被蒙蔽了
Say you wanna quit, don't be stupid
你說你想放棄了——別傻了
And I don't know what I'm crying for
我不知道眼淚從何而來
I don't think I could love you more
我不覺得我還可以愛你更多
Might not be long, but baby, I
或許不長久,但是寶貝我
Don't wanna say goodbye
還不想說再見
Birds of a feather, we should stick together, I know ('til the day that I die)
相同氣息的我們應該要在一起,我知道 (直到我離開的那一天)
I said I'd never think I wasn't better alone ('til the light leaves my eyes)
我未曾想過會有選項比孤獨更好 (直到神采永遠離開我的眼)
Can't change the weather, might not be forever ('til the day that I die)
天有不測,或許不會永遠 (直到我離開的那一天)
But if it's forever, it's even better
但如果有永遠,那就更好
I knew you in another life
我在另一生認識你
You had that same look in your eyes
你的眼神沒有變
I love you, don't act so surprised
我愛你,別好像很驚訝
read more...
Posted by wei at 6:00 AM 0 comments
Subscribe to:
Posts (Atom)