June 19, 2025

Chalk Outlines-- Ren X Chinchilla 歌詞中譯

Chalk Outlines-- Ren X CHINCHILLA
粉筆線 -- Ren (Ren Gill) X Chinchilla (瑞恩·吉爾 X 絨鼠/金吉拉)


https://youtu.be/4Vn_N5IHHoc


I'm still here in this bed that I crawled in
昨晚爬上床,醒來我還在這裡
I hope that I'm someone else in the morning
我希望醒來的我變成另一個人
So take this one, wash it down and you'll be fine
所以,吞下它,配著水,你會沒事的
Then walk around in a floating chalk outline
繼續周圍浮著粉筆輪廓線行走

But so it goes, let it be
就這樣吧,順其自然吧
In the gallows, I balanced on my toes so I can breathe
在絞刑架上,我踮起腳尖保持平衡,好讓自己呼吸

But little by little, bit by bit
但一點一滴,一點一滴
I push it back down with a new habit
我用新的習慣推開它
If not for long, just for a while
即使時間不長,一陣子也好
I'll bury myself with a great big smile
我會把自己埋在一個大大的微笑裡
Oh my my, oh my my
哦,我的天,哦,我的天
We trace ourselves in these chalk outlines
我們在這些粉筆線中將自己描邊
Oh my my, oh my my
哦,我的天,哦,我的天
Erase ourselves in thesе chalk outlines
從這些粉筆線中抹去自己

Sertraline and a sip of sеrotonin
舍曲林和一點血清素*
Don't cry 'cause there's a pill for everything
別哭,因為不論什麼都有藥可醫
Take this one, wash it down and you'll be fine
吞下它,配著水,你會沒事的
The feeling goes and you draw a chalk outline
感覺洶湧,你用粉筆線勾勒出輪廓

And so it goes, let it be
就這樣吧,順其自然吧
In the gallows, I balanced on my toes so I can breathe
在絞刑架上,我踮起腳尖保持平衡,好讓自己呼吸

But little by little, bit by bit
但一點一滴,一點一滴
I push it back down with a new habit
我用新的習慣推開它
If not for long, just for a while
即使時間不長,一陣子也好
I'll bury myself with a great big smile
我會把自己埋在一個大大的微笑裡
Oh my my, oh my my
哦,我的天,哦,我的天
We trace ourselves in these chalk outlines
我們在這些粉筆線中將自己描邊
Oh my my, oh my my
哦,我的天,哦,我的天
Erase ourselves
抹去我們自己

It's such a perfect day
今天真是完美的一天
Take it just in case, take it just in case
吃吧,以防萬一,還是吃吧
I'm scared of being okay
我害怕一切很好
'Cause all things change, all things change
因為一切都會改變,一切都會改變
It's such a perfect day
今天真是完美的一天
It's a beautiful shame, it's a beautiful shame
美麗的遺憾,美麗的遺憾
I'm scared of being okay
我害怕一切很好
'Cause all things change
因為一切都會改變

But little by little, bit by bit
但一點一滴,一點一滴
I push it back down with a new habit
我用新的習慣推開它
If not for long, just for a while
即使時間不長,一陣子也好
I'll bury myself with a great big smile
我會把自己埋在一個大大的微笑裡
Oh my my, oh my my
哦,我的天,哦,我的天
We trace ourselves in these chalk outlines
我們在這些粉筆線中將自己描邊
Oh my my, oh my my
哦,我的天,哦,我的天
Erase ourselves in thesе chalk outlines
從這些粉筆線中抹去自己

* 註:皆為抗憂鬱劑
* 按:另推薦這篇中文臉書Asianfan Renmakesmusic 介紹好文:Ren 生平簡介,也推薦另一首更重要的作品 Hi, Ren

As I got older, I realised there were no real winners,
and there were no real losers in psychological warfare.
But there were victims and there were students.
It wasn't David verses Goliath.
It was a pendulum eternally swaying from the dark to the light.
And the more intensely that the light shone,
the darker the shadow it cast.
It was never really a battle for me to win.
It was an eternal dance.
And like a dance, the more rigid I became the harder it got.
The more I cursed my clumsy footsteps the more I struggled.
So I got older.
And I learned to relax.
And I learned to soften.
And that dance got easier.
It is this eternal dance that separates human beings,
from angels, from demons, from gods.
And I must not forget, we must not forget,
that we are human beings.

隨著年齡的增長,我意識到心理的戰爭之中沒有真正的贏家,
也沒有真正的輸家。
但有受害者,也有學生。
這並非大衛戰勝歌利亞的戰爭。
而像一個鐘擺,永遠在黑暗和光明之間搖擺。
光明越強烈,它投下的陰影就越暗。
這對我來說從來都不是一場需要我去贏得的戰役。
而是一場永恆的共舞。
就像舞蹈一樣,我越僵硬,就越難。
我越是咒罵自己笨拙的腳步,就越是掙扎。
於是,我長大了。
我學會了放鬆。
我學會了溫柔。
這支舞蹈也變得更容易了。
正是這永恆的一舞,將人類、與天使、與惡魔、與神區分開來。
我不能忘記,我們不能忘記,
我們都是人。





read more...